18 agosto 2014

leyendo a antonio tabucchi

I. leer a antonio tabucchi me pone siempre de buen humor. hoy he terminado de leer su "réquiem". he pensado recomendarla en twitter pero me han venido dos cosas a la cabeza: una: voy a interrumpir a esta buena gente que está viendo la tele y reaccionando y enfadándose. dos: ¿quién es el lector de tabucchi? en el caso de que haya un perfil de lector de tabucchi. que yo creo que lo hay.

II. tabucchi no está porque tabucchi se ha muerto. tabucchi era un señor con pinta de señor normal de los de antes. un hombre. mayor, de estatura media, con gafas redondas, con bigote por épocas, pausado, culto. aunque italiano hasta la cepa (su padre los había llevado a su madre y a él a la toscana en moto huyendo de las bombas de los americanos cuando estos atacaban a los nazis en Pisa en la segunda guerra) tabucchi se fue haciendo portugués. fue traductor y gran estudioso de pessoa. tabucchi no sólo llegó a escribir su réquiem en portugués en el original, sino que llegó a soñar en ese idioma. allí murió y allí lo enterraron. donde a pessoa. se hizo enterrar despacio para que llegaran a tiempo sus amigos italianos, españoles y franceses. cómo se hizo enterrar dice mucho de cómo vivió tabucchi.

III. no se me queden sólo en "sostiene pereira". buceen más.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada